Salve Regina – Witaj Krolowo
Salve Regina jest jedna z czterech wielkich antyfon maryjnych Liturgii Godzin (obok Alma Redemptoris Mater, Ave Regina caelorum i Regina caeli), spiewanych jako zakonczenie Komplety w roznych porach roku. Salve Regina towarzyszy wiernym od jesieni do adwentu.
Tekst lacinski z przekladem
Salve, Regina, Mater misericordiae:
Vita, dulcedo et spes nostra, salve.
(Witaj, Krolowo, Matko Milosierdzia, zycie, slodyczy i nadziejo nasza, witaj!)Ad te clamamus, exsules filii Evae. Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle.
(Do Ciebie wolamy wygnancy, synowie Ewy. Do Ciebie wzdychamy, jenczac i placzac na tym lez padole.)Eia ergo, Advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte.
(Nuze wiec, Orzednozniczko nasza, one miloscierne oczy Twoje ku nam obroc.)Et Jesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende.
(A Jezusa, blogosławiony owoc zywota Twojego, po tym wygnaniu nam okaz.)O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.
(O laskawa, o litosciwa, o slodka Panno Maryjo.)
Historia Salve Regina
Autorstwo Salve Regina przypisywane jest roznym postaciom: swietemu Bernardowi z Clairvaux lub Hermanowi z Reichenau (XII w.). Dominikanie spiewali ja na zakonczenie kazdego dnia od XIII wieku. Tradycja glos, ze Salve Regina lagodzila nastroje nawet w trudnych chwilach historii – spiewano ja podczas krucjat, zaraz i wojen.
Uzycie liturgiczne
W Polsce Salve Regina jest powszechnie spiewane na zakonczenie rozanca, podczas nabozenstw maryjnych i na koniec Mszy Swietej w niektorych parafiach. W Liturgii Godzin jest antyfona maryjną Komplety od Trojcy Swietej do Adwentu.